Poezii de Halloween in limba engleza. Halloween Poetry.

Poveștile și poemele înspăimântătoare fac parte din arsenalul tradițional al sărbatorii de Halloween. Ele sunt recitate într-o cameră întunecată sau în jurul unui foc de tabăra, cadrul misterios și plin de sugestii aducând un plus de savoare ascultătorilor înfiorați de anticiparea groazei din întâmplarile supranaturale sau malefice.
Casele bântuite, fantomele, scheletele, monștrii, mumiile, vrăjitoarele, spiridusii sunt personaje înfricoșătoare tradiționale ale literaturii consacrate Halloween-ului.


Am facut, în cele ce urmează, o selecție eclectica a unor poezii de Halloween, doar pentru a vă da o idee despre diversitatea acestora. Sunt, aici, poezii pentru copii, versuri populare tradiționale,  precum celebra balada scoțiană "Tam Lin" și poemele unor autori de marcă: William Shakespeare, Lordul Tennyson, Adgar Allan Poe (desigur !), Robert Burns, Rudyard Kipling, Emily Dickinson, Goethe.

Lectură plăcută!


Trick or Treat by Ron Roberson

Vampires love the Halloween season,
Bloodletting is their primary reason.
People who roam on Halloween night,
Are probably in for a terrible fright.

Costumes galore, as they seek "Tricks or Treats",
Not knowing that vampires are walking their beats.
Princesses, turtles, and Disney ducks,
Vampires agree that Halloween "SUCKS".

So exercise caution, use lots of care,
This is the night that vampires scare.
If you see one coming, be ready to run,
But otherwise kids, go out and have fun.

Shivers| Cutremurari by Aileen Fisher

Bushes quiver
where shadows lean,
and not a sliver
of moon is seen.

Near the river
some goblins (green)
with a witch in front
and a ghost in between

Make me sh..i..vvvver,
but I am keen
about the shivers
of Halloween.



Only Naughty Children See Spooks on Halloween|
Copiii obraznici vad lucruri infricosatoare de Halloween by Winifred Sackville Stoner, Jr.

Witches and goblins, spooks and elves,
With sprites and gnomes from elf-land delves,
Tonight are flying here and there,
Yes, up and down and everywhere.
For this one night in all the year
They rule the earth and bring great fear
To all the naughty little boys
Who tease good girls and break their toys.

These spooks they also make girls sad
When they are selfish, cross and bad;
So when it's dark, bad boys and maids,
They see these awful fearsome shades,
And that is why with covered heads,
They trembling lie in their warm beds.

But even there they goblins see,
Spooks and gnomes, and all that be
Abroad upon weird Halloween
When all the wizards may be seen
By naughty kids and grown-up folks
Who like to play most wicked jokes.

But good young girls and gentle boys,
The kids who are their mothers' joys
They like the dark just as the light,
For spooks never come within their sight,
And in their dreams they lovely elves
Show them bright scenes from fairy delves.

So, if tonight you are afraid
Of any spook or any shade,
We'll know you are a naughty child,
So cross and wilful, rude and wild.


Fraidie Cat| Motanul Fraidie by Clinton Scollard

I shan't tell you what's his name:
When we want to play a game,
Always thinks that he'll be hurt,
Soil his jacket in the dirt,
Tear his trousers, spoil his hat,--
Fraidie-Cat! Fraidie-Cat!

Nothing of the boy in him!
"Dasn't" try to learn to swim;
Says a cow'll hook; if she
Looks at him he'll climb a tree;
"Scart" to death at bee or bat,--
Fraidie-Cat! Fraidie-Cat!

Claims there're ghosts all snowy white
Wandering around at night
In the attic; wouldn't go
There for anything, I know;
B'lieve he'd run if you said "Scat!"
Fraidie-Cat! Fraidie-Cat!

The Owl |Bufnita  by  Lord Alfred Tennyson

When cats run home and light is come,
And dew is cold upon the ground,
And the far-off stream is dumb,
And the whirring sail goes round,
And the whirring sail goes round,
Alone and warming his five wits,
The white owl in the belfry sits.

When merry milkmaids click the latch,
And rarely smells the new-mown hay,
And the cock hath sung beneath the thatch
Twice or thrice his roundelay,
Twice or thrice his roundelay;
Alone and warming his five wits,
The white owl in the belfry sits.

Song of the Witches | Cantecul vrajitoarelor Macbeth by William Shakespeare

Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.

Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.


The Raven | Corbul by Edgar Allen Poe


Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore--
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
" 'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door--
Only this and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; -- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow-- sorrow for the lost Lenore--
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore--
Nameless here for evermore.


And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me-- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating:
" 'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door--
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;
This it is and nothing more."


Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came tapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"--here I opened wide the door;--
Darkness there and nothing more.


Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"--
Merely this and nothing more.


Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping something louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore--
Let my heart be still a moment, and this mystery explore;--
'Tis the wind and nothing more.


Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he,
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door--
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door--
Perched, and sat, and nothing more.


Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore--
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."


Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning--little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet blessed with seeing bird above his chamber door,
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such a name as "Nevermore."


But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing farther then he uttered; not a feather then he fluttered--
Till I scarcely more than muttered: "Other friends have flown before--
On the morrow he will leave me as my Hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."


Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I,"what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore--
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never--nevermore'"


But the Raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore--
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."


This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er
She shall press, ah, nevermore!


Then, methougt, the air grew denser, perfumed from some unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch,"I cried,"thy God hath lent thee--by these angels he hath sent thee
Respite--respite and nepenthe from they memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."


"Prophet!" said I, "thing of evil!--prophet still, if bird or devil!--
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted--
On this home by Horror haunted,-- tell me truly, I implore--
Is there-- is there balm in Gilead?--tell me--tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."


"Prophet!" said I, "thing of evil!--prophet still, if bird or devil!
By that heaven that bends above us--by that God we both adore--
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore--
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."


"Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting--
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! --quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."


And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And the eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted--nevermore!

Halloween by Robert Burns

Upon that night, when fairies light
On Cassilis Downans dance,
Or owre the lays, in splendid blaze,
On sprightly coursers prance;
Or for Colean the route is ta'en,
Beneath the moon's pale beams;
There, up the cove, to stray and rove,
Among the rocks and streams
To sport that night.

Among the bonny winding banks,
Where Doon rins, wimplin' clear,
Where Bruce ance ruled the martial ranks,
And shook his Carrick spear,
Some merry, friendly, country-folks,
Together did convene,
To burn their nits, and pou their stocks,
And haud their Halloween
Fu' blithe that night.

The lasses feat, and cleanly neat,
Mair braw than when they're fine;
Their faces blithe, fu' sweetly kythe,
Hearts leal, and warm, and kin';
The lads sae trig, wi' wooer-babs,
Weel knotted on their garten,
Some unco blate, and some wi' gabs,
Gar lasses' hearts gang startin'
Whiles fast at night.

Then, first and foremost, through the kail,
Their stocks maun a' be sought ance;
They steek their een, and graip and wale,
For muckle anes and straught anes.
Poor hav'rel Will fell aff the drift,
And wander'd through the bow-kail,
And pou't, for want o' better shift,
A runt was like a sow-tail,
Sae bow't that night.

Then, staught or crooked, yird or nane,
They roar and cry a' throu'ther;
The very wee things, todlin', rin,
Wi' stocks out owre their shouther;
And gif the custoc's sweet or sour.
Wi' joctelegs they taste them;
Syne cozily, aboon the door,
Wi cannie care, they've placed them
To lie that night.

The lasses staw frae 'mang them a'
To pou their stalks of corn:
But Rab slips out, and jinks about,
Behint the muckle thorn:
He grippet Nelly hard and fast;
Loud skirl'd a' the lasses;
But her tap-pickle maist was lost,
When kitlin' in the fause-house
Wi' him that night.

The auld guidwife's well-hoordit nits,
Are round and round divided,
And monie lads' and lasses' fates
Are there that night decided:
Some kindle coothie, side by side,
And burn thegither trimly;
Some start awa, wi' saucy pride,
And jump out-owre the chimlie
Fu' high that night.

Jean slips in twa wi' tentie ee;
Wha 'twas she wadna tell;
But this is Jock, and this is me,
She says in to hersel:
He bleezed owre her, and she owre him,
As they wad never mair part;
Till, fuff! he started up the lum,
And Jean had e'en a sair heart
To see't that night.

Poor Willie, wi' his bow-kail runt,
Was brunt wi' primsie Mallie;
And Mallie, nae doubt, took the drunt,
To be compared to Willie;
Mall's nit lap out wi' pridefu' fling,
And her ain fit it brunt it;
While Willie lap, and swore by jing,
'Twas just the way he wanted
To be that night.

Nell had the fause-house in her min',
She pits hersel and Rob in;
In loving bleeze they sweetly join,
Till white in ase they're sobbin';
Nell's heart was dancin' at the view,
She whisper'd Rob to leuk for't:
Rob, stowlins, prie'd her bonny mou',
Fu' cozie in the neuk for't,
Unseen that night.

But Merran sat behint their backs,
Her thoughts on Andrew Bell;
She lea'es them gashin' at their cracks,
And slips out by hersel:
She through the yard the nearest taks,
And to the kiln goes then,
And darklins graipit for the bauks,
And in the blue-clue throws then,
Right fear't that night.

And aye she win't, and aye she swat,
I wat she made nae jaukin',
Till something held within the pat,
Guid Lord! but she was quakin'!
But whether 'was the deil himsel,
Or whether 'twas a bauk-en',
Or whether it was Andrew Bell,
She didna wait on talkin'
To spier that night.

Wee Jennie to her grannie says,
"Will ye go wi' me, grannie?
I'll eat the apple at the glass
I gat frae Uncle Johnnie:"
She fuff't her pipe wi' sic a lunt,
In wrath she was sae vap'rin',
She notice't na, an aizle brunt
Her braw new worset apron
Out through that night.

"Ye little skelpie-limmer's face!
I daur you try sic sportin',
As seek the foul thief ony place,
For him to spae your fortune.
Nae doubt but ye may get a sight!
Great cause ye hae to fear it;
For mony a ane has gotten a fright,
And lived and died deleeret
On sic a night.

"Ae hairst afore the Sherramoor, --
I mind't as weel's yestreen,
I was a gilpey then, I'm sure
I wasna past fifteen;
The simmer had been cauld and wat,
And stuff was unco green;
And aye a rantin' kirn we gat,
And just on Halloween
It fell that night.

"Our stibble-rig was Rab M'Graen,
A clever sturdy fallow:
His son gat Eppie Sim wi' wean,
That lived in Achmacalla:
He gat hemp-seed, I mind it weel,
And he made unco light o't;
But mony a day was by himsel,
He was sae sairly frighted
That very night."

Then up gat fechtin' Jamie Fleck,
And he swore by his conscience,
That he could saw hemp-seed a peck;
For it was a' but nonsense.
The auld guidman raught down the pock,
And out a hanfu' gied him;
Syne bade him slip frae 'mang the folk,
Some time when nae ane see'd him,
And try't that night.

He marches through amang the stacks,
Though he was something sturtin;
The graip he for a harrow taks.
And haurls it at his curpin;
And every now and then he says,
"Hemp-seed, I saw thee,
And her that is to be my lass,
Come after me, and draw thee
As fast this night."

He whistled up Lord Lennox' march
To keep his courage cheery;
Although his hair began to arch,
He was say fley'd and eerie:
Till presently he hears a squeak,
And then a grane and gruntle;
He by his shouther gae a keek,
And tumbled wi' a wintle
Out-owre that night.

He roar'd a horrid murder-shout,
In dreadfu' desperation!
And young and auld came runnin' out
To hear the sad narration;
He swore 'twas hilchin Jean M'Craw,
Or crouchie Merran Humphie,
Till, stop! she trotted through them
And wha was it but grumphie
Asteer that night!

Meg fain wad to the barn hae gaen,
To win three wechts o' naething;
But for to meet the deil her lane,
She pat but little faith in:
She gies the herd a pickle nits,
And two red-cheekit apples,
To watch, while for the barn she sets,
In hopes to see Tam Kipples
That very nicht.

She turns the key wi cannie thraw,
And owre the threshold ventures;
But first on Sawnie gies a ca'
Syne bauldly in she enters:
A ratton rattled up the wa',
And she cried, Lord, preserve her!
And ran through midden-hole and a',
And pray'd wi' zeal and fervour,
Fu' fast that night;

They hoy't out Will wi' sair advice;
They hecht him some fine braw ane;
It chanced the stack he faddom'd thrice
Was timmer-propt for thrawin';
He taks a swirlie, auld moss-oak,
For some black grousome carlin;
And loot a winze, and drew a stroke,
Till skin in blypes cam haurlin'
Aff's nieves that night.

A wanton widow Leezie was,
As canty as a kittlin;
But, och! that night amang the shaws,
She got a fearfu' settlin'!
She through the whins, and by the cairn,
And owre the hill gaed scrievin,
Whare three lairds' lands met at a burn
To dip her left sark-sleeve in,
Was bent that night.

Whyles owre a linn the burnie plays,
As through the glen it wimpl't;
Whyles round a rocky scaur it strays;
Whyles in a wiel it dimpl't;
Whyles glitter'd to the nightly rays,
Wi' bickering, dancing dazzle;
Whyles cookit underneath the braes,
Below the spreading hazel,
Unseen that night.

Among the brackens, on the brae,
Between her and the moon,
The deil, or else an outler quey,
Gat up and gae a croon:
Poor Leezie's heart maist lap the hool!
Near lav'rock-height she jumpit;
but mist a fit, and in the pool
Out-owre the lugs she plumpit,
Wi' a plunge that night.

In order, on the clean hearth-stane,
The luggies three are ranged,
And every time great care is ta'en',
To see them duly changed:
Auld Uncle John, wha wedlock joys
Sin' Mar's year did desire,
Because he gat the toom dish thrice,
He heaved them on the fire
In wrath that night.

Wi' merry sangs, and friendly cracks,
I wat they didna weary;
And unco tales, and funny jokes,
Their sports were cheap and cheery;
Till butter'd so'ns, wi' fragrant lunt,
Set a' their gabs a-steerin';
Syne, wi' a social glass o' strunt,
They parted aff careerin'
Fu' blythe that night.


The Vampire | Vampirul by Rudyard Kipling



A fool there was and he made his prayer
(Even as you or I!)
To a rag and a bone and a hank of hair,
(We called her the woman who did not care),
But the fool he called her his lady fair--
(Even as you or I!)

Oh, the years we waste and the tears we waste,
And the work of our head and hand
Belong to the woman who did not know
(And now we know that she never could know)
And did not understand!

A fool there was and his goods he spent,
(Even as you or I!)
Honour and faith and a sure intent
(And it wasn't the least what the lady meant),
But a fool must follow his natural bent
(Even as you or I!)

Oh, the toil we lost and the spoil we lost
And the excellent things we planned
Belong to the woman who didn't know why
(And now we know that she never knew why)
And did not understand!

The fool was stripped to his foolish hide,
(Even as you or I!)
Which she might have seen when she threw him aside--
(But it isn't on record the lady tried)
So some of him lived but the most of him died--
(Even as you or I!)

``And it isn't the shame and it isn't the blame
That stings like a white-hot brand--
It's coming to know that she never knew why
(Seeing, at last, she could never know why)
And never could understand!''


The only Ghost I ever saw | Singura fantoma pe care am vazut-o vreodata by Emily Dickinson

The only Ghost I ever saw
Was dressed in Mechlin - so -
He wore no sandal on his foot -
And stepped like flakes of snow -

His Gait - was soundless, like the Bird -
But rapid - like the Roe -
His fashions, quaint, Mosaic -
Or haply, Mistletoe -

His conversation - seldom -
His laughter, like the Breeze -
That dies away in Dimples
Among the pensive Trees -

Our interview - was transient -
Of me, himself was shy --
And God forbid I look behind -
Since that appalling Day!



The Skeleton Dance | Dansul scheletului dupa Goethe

The warder looked out at the mid-hour of night,
Where the grave-hills all silently lay;
The moon-beams above gave so brilliant a light,
That the churchyard was clear as by day:
First one, then another, to open began;
Here came out a woman - there came out a man,
Each clad in a shroud long and white.

And then for amusement - perchance it was cold -
In a circle they seemed to advance;
The poor and the rich, and the young and the old,
But the grave-clothes impeded the dance:
And as no person thought about modesty there,
They flung off their garments, and stripped themselves bare,
And a shroud lay on each heap of mould.

They kicked up their heels, and they rattled their bones,
And the horrible din that they made
Went clickety-clackety - just like the tones
Of a castanet noisily played.
And the warder he laughed as he witnessed the cheer,
And he heard the Betrayer speak soft in his ear,
"Go and steal away one of their shrouds."

Swift as thought it was done - in an instant he fled
Behind the church portal to hide;
And brighter and brighter the moon-beam was shed,
As the dance they still shudderingly plied;
But at last they began to grow tired of their fun,
And they put on their shrouds, and slipped off, one by one,
Beneath, to the homes of the dead.

But tapping at every grave-hill, there staid
One skeleton, tripping behind;
Though not by his comrades the trick had been played -
Now its odour he snuffed in the wind:
He rushed to the door - but fell back with a shock;
For well for the wight of the bell and the clock,
The sign of the cross it displayed.

But the shroud he must have—not a moment he stays;
Ere a man had begun but to think,
On the Gothic-work his fingers quickly he lays,
And climbs up its chain, link by link.
Now woe to the warder - for sure he must die -
To see, like a long-legged spider, draw nigh

The skeleton's clattering form:
And pale was his visage, and thick came his breath;
The garb, alas! why did he touch?
How sick grew his soul as the garment of death
The skeleton caught in his clutch -
The moon disappeared, and the skies changed to dun,
And louder than thunder the church-bell tolled one -
The spectre fell tumbling to bits!


Tam Lin

I forbid you maidens all that wear gold in your hair
To travel to Carter Haugh, for young Tam Lin is there.

Them that go by Carter Haugh, but they leave him a pledge
Either their mantels of green or else their maidenhead.

Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she's gone to Carter Haugh as fast as go can she.

She doth pull the double rose, a rose but only two
And up then came young Tam Lin, says lady pull no more.

And why come you to Carter Haugh without command from me
I'll come and go, young Janet said, and ask no leave of thee.

Janet tied her kirtle green a little bit above her knee
And she's gone to her father as fast as go can she.

Then up spoke her father dear, and he spoke meek and mild
Well alas Janet, he said, I think you go with child.

Well if that be so, Janet said, myself shall bear the blame
There's not a knight in all your halls shall get the baby's name.

For if my love were an earthly knight, as he is an elfin grey
I'll not change my own true love for any knight you have.

Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she's gone to Carter Haugh as fast as go can she.

Oh tell to me Tam Lin she said, why came you here to dwell
The Queen of Fairy's caught me when from my horse I fell.

And at the end of seven years she pays a tithe to hell
I so fair and full of flesh am feared it is myself.

But tonight is Halloween and the fairy court rides
Those that would let true love win, At Miles' Cross they must hide.

First let pass the horses black and let pass the brown
Quickly run to the white steed and pull the rider down.

For I ride on the white steed, the nearest to the town
For I was an earthly knight, they give me that renown.

They will turn me in your arms to a newt or a snake
Hold me tight and fear not, I am your baby's father.

And they will turn me in your arms into a lion bold
Hold me tight and fear not and you will love your child.

And they will turn me in your arms into a naked knight
Cloak me in your mantle and keep me out of sight.

And in the middle of the night she heard the bridle ring
She heeded what he did say and young Tam Lin did win.

Then up spoke the fairy queen, an angry queen was she
Who betide her ill-farr'd face, an ill death may she die.

Oh had I known Tam Lin, she said, what this night I did see
I'd have looked him in the eye and turned him to a tree.

The Nine Little Goblins

They all climbed up on a high board fence -
Nine little Goblins, with green-glass eyes -
Nine little Goblins that had no sense,
And couldn't tell coppers from cold mince pies;
And they all climbed up on the fence, and sat -
And I asked them what they were staring at.

And the first one said, as he scratched his head
With a queer little arm that reached out of his ear
And rasped its claws in his hair so red -
"This is what this little arm is fer!"
And he scratched and stared, and the next one said,
"How on earth do you scratch your head?"

And he laughed like the screech of a rusty hinge -
Laughed and laughed till his face grew black;
And when he choked, with a final twinge
Of his stifling laughter, he thumped his back
With a fist that grew on the end of his tail
Till the breath came back to his lips so pale.

And the third little Goblin leered round at me -
And there were no lids on his eyes at all -
And he clucked one eye, and he says, says he,
"What is the style of your socks this fall?"
And he clapped his heels - and I sighed to see
That he had hands where his feet should be.

Then a bald-faced Goblin, gray and grim,
Bowed his head, and I saw him slip
His eyebrows off, as I looked at him,
And paste them over his upper lip;
And then he moaned in remorseful pain -
"Would - Ah, would I'd me brows again!"

And then the whole of the Goblin band
Rocked on the fence-top to and fro,
And clung, in a long row, hand in hand,
Singing the songs that they used to know -
Singing the songs that their grandsires sung
In the goo-goo days of the Goblin-tongue.

And ever they kept their green-glass eyes
Fixed on me with a stony stare -
Till my own grew glazed with a dread surmise,
And my hat whooped up on my lifted hair,
And I felt the heart in my breast snap to
As you've heard the lid of a snuff-box do.

And they sang "You're asleep! There is no board-fence,
And never a Goblin with green-glass eyes!
'Tis only a vision the mind invents
After a supper of cold mince pies,
And you're doomed to dream this way," they said,
"And you sha'n't wake up till you're clean plum dead."


 Copyright © diane.ro. 2008, 2009

Articole din acelasi domeniu in blog:

Sarbatoarea Halloween.Origini si obiceiuri 

 Cantece de Halloween in engleza 

Poezii de toamna in limba engleza
Poezii de Halloween in limba engleza. Halloween Poetry. Poezii de Halloween in limba engleza. Halloween Poetry. Reviewed by Diana Popescu on octombrie 20, 2008 Rating: 5

45 de comentarii:

  1. iubesc aceste poezii foarte mult si iubesc HALLOWEENUL

    RăspundețiȘtergere
  2. da..fain dar eu stiu alta poezie mai scurta si suna cam asa:
    Trick or Treat!
    Trick or Treat!
    Halloween Nigh.
    Halloween Nigh.
    In our costumes playog.
    You will hear us saing.
    Trick or Treat!
    Trick or Treat!

    RăspundețiȘtergere
  3. e fain dar nu e cu ce caut eu

    RăspundețiȘtergere
  4. foarte frum. poeziile:*felicitari:*!!

    RăspundețiȘtergere
  5. foarte frum poeziile astea:x:x

    RăspundețiȘtergere
  6. E sooper tare .Ma ajutat chiar foarte mult la lb engleza . Exact ce imi trebuia ! Iti multumesc "Dyana" ! te pwpik

    RăspundețiȘtergere
  7. sunt frm dar sunt prea grele de invatat..mi se pare frm poezia de ANONIM

    RăspundețiȘtergere
  8. este minunat felicitari !!! imi place :D

    RăspundețiȘtergere
  9. Iata si cateva scurte poezii de Halloween , unle dintre ele rime pentru copii, altele texte ale unor cantecele :

    THE NIGHT OF THE LIVING DEAD
    (Noaptea mortilor vii)

    On all hallows eve when the sun has set
    The ghosts and ghouls come out to play
    With dripping fangs and bloody claws
    They prowl the street in search of prey
    And when to my door the fiends appear
    I tell the “Trick or Treaters” to go away

    Flutter, Flutter Little Bat
    (Zboara,zboara mic liliac)
    Flutter, flutter little bat,
    How I wonder where you’re at.

    Swooping through the darkest night -
    You find your way without a light.

    Flutter, flutter little bat,
    How I wonder where you’re at!

    Jack-o-Lantern
    Jack-o-lantern, Jack-o-lantern,
    You are such a funny sight.
    As you sit there by the window,
    Looking out into the night.
    You were once a sturdy pumpkin,
    growing on a curly vine.
    Now you are a Jack-o-lantern,
    See your night lights shine.

    Pumpkin Time
    (Vremea bostanilor)
    Pumpkin time is here again,
    Time to play trick or Treat.
    Pumpkin time is here again,
    Our Spooky friends we'll meet.
    See the costumes we have on,
    Monsters, ghosts, goblins too.
    See the costumes we have on,
    Hear us all shout "BOO!"

    Addams Family
    (Familia Addams)
    They're creepy and they're kooky,
    Mysterious and spooky,
    They're altogether ooky,
    The Addams Family.

    Their house is a museum.
    When people come to see 'em
    They really are a screa-um.
    The Addams Family.

    Neat

    Sweet

    Petite

    So get a witch's shawl on.
    A broomstick you can crawl on.
    We're gonna pay a call on
    The Addams Family.



    In the Grave Yard
    (In cimitir sau Cantecul lui Frankestein)


    In the grave yard,
    In the grave yard,
    When the moon begins
    to shine,
    There's a doctor, crazy
    doctor,
    and his monster
    Frankenstein.

    Oh, my monster,
    Oh, my monster,
    oh, my monster
    Frankenstein,
    you are very, very scary,
    don't come near me
    Frankenstein


    Halloween Magic
    (Vraja de Halloween)

    A bald-headed ghost
    Drank some witches' brew
    And on top of his head
    A strange thing grew.

    It was pointed and tall
    And black as a bat
    With stringy long hair
    Where his head was flat.

    The sad little ghost
    Didn't want any hair
    Or a black pointed hat
    So he said, "Witch beware!"
    Then he chanted some words
    With a spell-casting switch
    And gave Halloween Night
    A bald-headed witch!!

    RăspundețiȘtergere
  10. ms fain maty ajutat f mult cu aceste poezyy

    RăspundețiȘtergere
  11. E sooper tare..........imi plak si am nevoie de ele ca am de scris pt ora de english !

    RăspundețiȘtergere
  12. frumoasa :) dar foarte lunga

    RăspundețiȘtergere
  13. frumoase dar foarte lungi

    RăspundețiȘtergere
  14. am nev pt halloween
    va doresc un halloween ingrozitor!!:)):))

    RăspundețiȘtergere
  15. foarte frumoase poeziile mai ales ,,in the grave yard,,am ales-o pentru halloween dam petrecere la scoala cu cateva clase si o sa spunem poezii ,cantece etc.minunate poeziile,tineti-o tot asa

    RăspundețiȘtergere
  16. maine facem incepem si noi petrecerea de decoratiune si nu stiu ce sa trag de pe net ma refer ca poezi. dati-mi un sfat

    RăspundețiȘtergere
  17. foarte frumoase poiezii dar lungi

    RăspundețiȘtergere
  18. please scrieti vreun cintec de HALLOWEEN

    RăspundețiȘtergere
  19. DATIMI EXEMPLE DE COSTUME si cum ash putea
    sa le fac

    RăspundețiȘtergere
  20. m-au ajutat la engleza naibi

    RăspundețiȘtergere
  21. poi is greleeeeeeeeeeeeeee.........

    RăspundețiȘtergere
  22. mz mult ma va ajuta la ora de engleza

    RăspundețiȘtergere
  23. -super poeziile !! este exact ce imi trebuie mie la engleza o poezie de halloween...........

    RăspundețiȘtergere
  24. foarte frumoase poeziile.......................

    RăspundețiȘtergere
  25. MultuMesc Mult dyana sunt Minunate

    RăspundețiȘtergere
  26. foarte faine si m-au ajutat :)

    RăspundețiȘtergere
  27. mersi f. mult ma ajutat si am luat un 10 la engleza pentru " the vampire " mersy DIANA

    RăspundețiȘtergere
  28. superbe! bv si ms mult! aveam mare nevoie! :*

    RăspundețiȘtergere
  29. Foarte faine poezile mau ajutat la engleza la halloweeen

    RăspundețiȘtergere
  30. da foarte frumos m place bravo

    RăspundețiȘtergere
  31. ai o minte foarte bogata si foarte desteapta

    RăspundețiȘtergere
  32. e tare mie imi trebuie pentru proect la english.

    RăspundețiȘtergere
  33. sunt super poeziile dar si grele de invatat

    RăspundețiȘtergere
  34. Sunt foarte frumoase si ma ajuta foarte mult la lb engleza. Multumesc Diana.

    RăspundețiȘtergere
  35. Sunt chiar frumoase poeziile , dar din pacate nu e ce caut eu! :( oricum ....bravo!! :)

    RăspundețiȘtergere
  36. Cn site poezia "Could be Halloween" ??? :) :D

    RăspundețiȘtergere

Un produs Blogger.